La dualidad es la realidad
Al
preguntarle a un amigo bilingüe, Eduardo Jaramillo, “¿Cuando hablas con
una persona que habla español e inglés, do you realize when he or she
switches between languages?” (¿te das cuenta cuando alguien cambia de idioma?) Sin pausa, él respondió en español, su lengua materna. Cuando se dio cuenta de que la pregunta era en dos idiomas, él dijo “antes, no lo noté". Esto es un ejemplo del bilingüismo y un fenómeno que ocurre en la mente de una persona que habla dos idiomas. “Es
difícil diferenciar entre los idiomas porque en mi cabeza son solo un
idioma – no importa los sonidos o las palabras que uso. Es solo una
manera de comunicar mis pensamientos y sentimientos,” dice Sofi
Petchersky. Ella es una parte de
la gran cantidad de inmigrantes hispanos que viven en los EE.UU. Esta
población está creciendo muy rápidamente. En los EE.UU, “los
hispanos alcanzaron los 35,3 millones o el 12,5 por ciento” y “se estima que en 2050, el 25 por ciento de los habitantes será hispano”, afirma Remeseira en un artículo "La amenaza latina". Según los testimonios de Jaramillo y Petchersky más las estadísticas que señalan una creciente población de hispanos, es
evidente que el bilingüismo es importante ahora en nuestra sociedad estadounidense y éste sólo se volverá más importante con el tiempo.
![]() |
Fuente: www.umich.edu |
EL CEREBRO BILINGÜE
Aunque como adultos Jaramillo y Petchersky se benefician de ser bilingües, el bilingüismo desfavorece a otros. Es posible que un niño se haya retrasado
en el desarrollo de un lenguaje en los primeros estados de adquisición
si continuamente está expuesto a dos idiomas. Esto es debido a la gran
cantidad de tiempo que un niño bilingüe requiere para analizar todo lo que oye. En vez
de aprender sola una sola representación verbal y escrita de un objeto,
lugar, estado o verbo, el niño tiene que identificar entre dos idiomas
el significado de una palabra, recordarlo, organizarlo mentalmente y
usarlo en la manera correcta; por lo tanto, tiene que hacer un doble trabajo con
dos lenguas. Más que o igual a un niño monolingüe, para un niño bilingüe también existe la posibilidad de cometer errores de vocabulario y de conjugación de verbos, pero los beneficios de
una comprensión en los dos idiomas valen esta pequeña demora.
El
bilingüismo no solo afecta la comunicación entre seres humanos; éste también tiene importantes beneficios en el
cerebro. En primer lugar, una investigación sobre la pérdida de la función cognitiva a
causa de las enfermedades de Alzheimer o demencia, publicada en Science News, indica que, aunque el
cuerpo empieza a deteriorarse, la capacidad mental de las personas
bilingües se mantiene intacta por cuatro o cinco años más que las que son
monolingües. Además de la extensión de vida de la salud mental, las personas bilingües
presentan frecuentemente una mejor capacidad de hacer varias cosas al
mismo tiempo y tienen un período de concentración más largo, según
Elizabeth Landau en CNN Health. Hacer malabarismos o ejercicios mentales con dos sistemas de lenguajes le
ayuda a una persona a ignorar la información menos importante. Dominar
dos (o más) idiomas requiere concentración, resistencia a
distracciones, la capacidad de juzgar y tener una mayor sensibilidad en las
conversaciones y en la escritura. Según el estudio de Lisa Bedore, un análisis de los cerebros de los
niños bilingües ha revelado “más actividad en las redes del córtex
prefrontal con estos funciones”.
LA GRAN IRONÍA
![]() |
Fuente: mammaoggi.it |
VÁMONOS
El
número de hispanos continúa aumentando y mientras que traigan su idioma con ellos, también traerán una parte de su cultura. Junto con cada
idioma, hay una gran cultura que comparten los hablantes. Hoy en día,
nuestro mundo está conectado más que nunca y para que podamos aprovechar un futuro lleno de culturas compartidas debemos unirnos a la
mayoría: las personas multilingües. No estamos aislados en los
EE.UU.; es necesario tener una mentalidad abierta, dejar la suposición
que somos superiores y permitir la entrada de culturas nuevas y de
maneras diferentes de pensar. ¿Dónde empezamos? Podemos empezar con
una reformación del sistema educativo. Debemos enseñar a los niños por
lo menos más de un idioma para que puedan comunicarse con una mayor
cantidad de personas y disfrutar, aprender y aportar a la creación de nuevas culturas o sociedades futuras.
3 comments:
Creo que tu tema es muy interesante. Es una tema que es muy evidente en la vida diaria. Mi novio es Mexicano y es interesante una veces cuando habla en los dos idiomas y no da cuenta cuando cambia. Muy bien!!
8 de mayo de 2013, 6:44 p.m.Muy interesante. Estoy de acuerdo que debe haber más enfoque en las escuelas en aprender otros idiomas aparte del ingles.
14 de mayo de 2013, 1:37 p.m.A mí me encanta la primera frase de tu proyecto. Creo que hay un gancho y es muy creativa empezar con una pregunta que ilustra el tema del reporte. También me gusta tu discusión sobre “el cerebro bilingüe,” donde hablas de los aspectos científicos del bilingüismo. La inclusión de las citas de Clemson Smith Muñiz también refleja la relevancia de este tema atemporal y muestra la importancia del bilingüismo en los EEUU. Estoy de acuerdo contigo cuando dices que debemos “enseñar a los niños por lo menos más que un idioma para que puedan comunicarse con una mayor cantidad de personas.”
15 de mayo de 2013, 5:41 p.m.Publicar un comentario
Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.