Clemson Smith Muñiz: la primera versión de la historia
![]() |
Clemson Smith Muñiz Fuente: www.hispanicmpr.com |
Smith Muñiz es un hombre que pertenece a dos culturas y habla dos idiomas: América Latina y los Estados Unidos, el español y el inglés. La lengua y especialmente el bilingüismo es importante para que pueda comunicarse con otras personas de distintas culturas. Lamenta, sin embargo, que a muchos de los atletas profesionales latinos no los entrevisten en su lengua nativa. Es por esto que a ellos les falta la esencia de las palabras: lo que quieren decir en vez de lo que pueden decir.
Él reporta y comenta en español las jugadas de varios deportes como el baloncesto y el fútbol americano; es parte de su trabajo y es parte de su vida. Esto quedó claro cuando Smith Muñiz utilizó la frase “token effort” (un gesto simbólico) para describir la Noche Latina de la NBA. Una de las metas de la NBA y Clemson Smith Muñiz es ampliar el número de oyentes de los deportes. Él quiere que “la audiencia se divierta”. La NBA intenta hacerlo con esa noche en la que los jugadores profesionales llevan el nombre de su equipo en español (como El Heat y Los Suns). Se toca, también, música que es tradicionalmente de América Latina. Muñiz quiere que la NBA lo haga con más frecuencia.
Quizás él pueda cambiar los deportes para incluir a más personas. Como dice él: “el periodismo es la primer versión de la historia . . . rara vez es la versión final”, Entonces, es posible que su historia o trabajo de vida cambie y él se transforme durante los próximos años.
3 comments:
Me gusta su semblanza de Clemson Smith Muñiz. Primero, me gusta que pongas un foto de él porque da la gente un idea de él. Más, la organización es bueno. También, el primer párrafo es muy descriptiva con adjetivos buenos y palabras descriptivas.
10 de mayo de 2013, 3:27 p.m.Claro, buen uso de la foto y también una descripción excelente de la personalidad de Clemson. Además buen uso de la cita más importante para terminar el artículo. Me gustó leer este artículo
10 de mayo de 2013, 5:56 p.m.Para empezar quiero decir que me gusto tu semblanza. Tu semblanza nos da una idea de que tipo de persona de Clemson Smith. Me gusto que incorporaste “el periodismo es la primer versión de la historia . . . rara vez es la versión final”. Esto nos hace realizar que podrá haber mas locutores bilingües en el futuro.
10 de mayo de 2013, 6:51 p.m.Publicar un comentario
Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.