Página principal

miércoles, 21 de noviembre de 2012

La edad bilingüe del periodismo a través de los ojos del monito reportero, Alejandro Vázquez



El señor Vázquez, un reportero energético con una humorística personalidad, nos informaba en la entrevista por skype de la gran importancia y ventaja que tendremos en el futuro por haber elegido una carrera utilizando el español y más específicamente el periodismo en español. Mencionó que el español  es como una puerta de oportunidad para cualquier profesión que ejercemos y para la comunicación en general para que así se puedan entender los hispanohablantes en los Estados Unidos. Lo puso en términos simples diciendo que “si uno no entiende a otro, los dos no van a tratar de comunicarse.”
Llegará el día, más pronto de lo que muchos creen, cuando el español será incorporado a la vida diaria de los Estados Unidos. El mundo de negocios, las agencias de publicidad y la economía no está ignorando el ‘¡Boom!’ reciente de la población latina y los anglohablantes de cualquier comunidad no lo deberían ignorar tampoco. El periodismo en español es parte de este “boom” y es un buen primer paso para los que quieren aprender el idioma porque se escriben los periodistas de manera fácil para entender, concluye el reportero Vázquez. Los artículos, calumnias, semblanzas, y todo que ofrece el periodismo le sirve a los estudiantes y novicios del español en particular para que entiendan verdaderamente cómo hablan y cómo se expresan los hispanohablantes.



Por Lorito Chismoso

0 comments:

Publicar un comentario

Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

 
Blogger template by TNB ©2010