Página principal

Alejandro Vázquez

Alejandro Vázquez nunca pensó que a los 30 años de edad iba a ser un escritor para un periódico local en Madison, Wisconsin. Todo comenzó cuando su hija le comentó que deberían pasar de México a los Estados Unidos para ayudar a la población hispana. A través de su escritura, Alejandro le presenta a la comunidad latina un mundo completamente nuevo en el que nunca han vivido antes.
De este modo, Vázquez mantiene sus ideales conservadores del español a través de su escritura y estilo como periodista. Alejandro dice que lo importante es mantener una fuerte conexión con su cultura e idioma; el periodista se refirió a esto explicando que cuando usted habla un idioma solamente habla ese idioma. Alejandro comentó que el cambio entre los dos lenguajes o el uso de "spanglish" degrada la importancia del lenguaje y el pensamiento en sí y también habló de la importancia de la interpretación.
Vázquez discutió la importancia de utilizar un lenguaje correcto y apropiado en la comunicación con los demás, si puede ser a través de artículos o incluso de los medios de comunicación social. Si una persona está enviando mensajes de texto a alguien y los escribe en dos idiomas o utiliza el “slang” para mensajes de texto, habrá una interpretación diferente por parte del individuo que está creando los mensajes de texto y los individuos que los reciben. Esto también se ve en artículos también, la forma en la que explica un evento influye la manera en que los demás interpretan la gravedad o la importancia del evento.
En general, creo que Alejandro se refiere de la idea de ser conciso y preciso. Creo que el acto de la comunicación es más importante para que haya una mayor comprensión de lo que está ocurriendo y también por lo que está ocurriendo aquello que se informa..
Leer más

Clemson Smith Muñiz


Clemson Smith Muñiz, “La Voz” de Nueva York, ha tenido una carrera bastante exitosa, la cual empezó como periodista en 1982, y ahora es un locutor para los Knicks y los Jets de Nueva York. Él escribió su primer artículo sobre las actividades deportivas universitarias en la Universidad de Pennsylvania y al sentir la gran satisfacción de ver su texto en el periódico al siguiente día, supo que quería ser periodista. Gracias a Smith Muñiz, aprendí bastante sobre el periodismo en general, pero más específicamente, aprendí sobre el periodismo en los deportes.
Desde que escribió ese primer articulo, Smith Muñiz ha tenido la oportunidad de cubrir grandes eventos como seguir al “Dream Team”  por siete semanas durante las olimpiadas y reportar sobre el juego de las estrellas de la NBA en 1991, después de que Magic Johnson había anunciado que era seropositivo. Algo interesante sobre la carrera de Smith Muñiz es que su trayectoria no fue planeada. Nos aconsejó que no tuviéramos miedo y que intentáramos algo nuevo si llegara la oportunidad. Hasta me quede un poco sorprendido cuando nos dijo que nosotros nos estábamos preparando para una carrera que posiblemente todavía ni existe.
Durante nuestra entrevista con él, Smith Muñiz nos platicó sobre el periodismo en general y el papel del periodista. Algo muy interesante que nos dijo es que “el periodismo es la primera versión de historia,” lo cual es verdad. Los periódicos son buenos recursos cuando uno estudia historia porque hay varias versiones sobre un evento. Al entrevistar a este periodista, aprendí que los reporteros tienen diferentes motivos para escribir y reportar las noticias. No importa el motivo que tengan, todos los periodistas le sirven a la comunidad.
Durante la entrevista con Smith Muñiz, él dio ejemplos de cómo se puede servir a la comunidad. Por ejemplo, existe la noche latina en la NBA. Clemson está de acuerdo con este programa, pero piensa que los latinos ya son una parte integral de la comunidad del baloncesto y les deben dar más reconocimiento que solo una noche. Smith Muñiz dice que otra manera en la que se puede servir a la comunidad es al entrevistar a los atletas en su lengua nativa. Tiene razón Clemson porque se puede perder mucho de la esencia del atleta al entrevistarlo en un idioma que no sea su lengua materna. Smith Muñiz es un gran reportero porque quiere servir a la comunidad y tiene una gran pasión por lo que hace.
Leer más

Smith Muñiz Semblanza


Clemson Smith Muñiz
Cuando era niño, no sabía que sería la voz de los Jets y Los Knicks. De niño tartamudeaba y no sabía cual sería su futuro profesional. Asistió a la universidad de Penn y escribió para el periódico estudiantil. Su primera historia fue sobre las actividades deportivas universitarias. Smith Muñiz recuerda que su jefe le preguntó, << ¿Dónde están las comillas de las citas?>> Después escribió trabajó en el periódico Hartford y New York Daily News. Pero Clemson nunca tenía miedo de intentar o aprender algo nuevo. Después de escribir en inglés, cambió al español. Ahora reporta en español para los deportes de Nueva York; los partidos del baloncesto de los Knicks y los partidos del fútbol americano de los Jets. El baloncesto es su deporte favorito y lo define como uno de  sus memorias favoritas de ser reportero. Recuerda los partidos del “Dream Team” en Monte Carlo y también el partido de All-Star con Magic Johnson en Orlando cuando aún había una ignorancia sobre el sida.
Sin embargo nuestra clase quería saber cómo su trabajo ha afectado a la comunidad latina. Clemson Smith Muñiz pensó por un minuto y respondió en una manera era humilde. Dijo que unos lo escuchan pero la verdad es que no sabe si se oyen su voz. Hay muchos millones de latinos en los Estados Unidos pero no sabe quien lo escucha. Solo puede informar y entretener. También piensa que a los latinos les gustan los deportes igual que a los angloamericanos entonces cuando el NBA tiene una noche latina no es suficiente. Smith Muñiz dice, <<Cada noche en el baloncesto es una noche latina, el aspecto latino del baloncesto necesita ser integrado más en los deportes. >> Clemson continúa siendo la voz de los Knicks y los Jets y su próxima meta es trabajar por [para] RSN (Regional Sports Network), el time-warner en español.
Leer más

De tartajeos a ‘la voz’ en televisión y radio: Clemson Smith Muñiz y su “trayectoria no planeada”



Locutor y comentarista para los Knicks y los Jets en español, Smith Muñiz llegó a poseer la tercera carrera profesional más larga en la industria del deporte por medio de un camino poco convencional y comparte algunas críticas sobre la actualidad en el mundo de los deportes.



A Clemson Smith Muñiz siempre le han gustado los deportes, lo cual se refleja en su carrera actual como locutor y comentarista en la televisión y la radio para dos de los equipos más conocidos en el país: los Jets y los Knicks de Nueva York. Sin embargo, no tuvo el mismo tipo de comienzo tempranero en lo que atañe a su afinidad por el periodismo de los deportes. En sus propias palabras, fue una verdadera “trayectoria no planeada” la que Smith Muñiz siguió.


Smith Muñiz descubrió su pasión por la cobertura deportiva primero en inglés, durante los años de su carrera universitaria en la Universidad de Pensilvania a través de su participación en The Daily Pennsylvanian, una de las publicaciones universitarias más antiguas de los EE.UU. Todavía se acuerda del tema de la primera historia que le tocó reportar: los programas deportivos universitarios. Al entregar su redacción, su editor le preguntó, “Clemson, ¿dónde están las citas?” Ingenuo, le respondió, “¿Qué son citas?” Siempre dedicado y trabajador, el estudiante inocente y sin experiencia pronto se hizo en un periodista formado y merecedor de contratación por conocido periódico español: El País. Muñiz bromea que generalmente cuando se escucha que alguien es un ‘corresponsal en el extranjero’, se piensa en una vida jet set y no en cubrir los deportes del propio país para un periódico extranjero como fue en su caso.


Muñiz admite que muchas personas que lo conocían de niño se sorprenden al enterarse de su carrera como “la voz” en español para dos grandes equipos en Nueva York. En la escuela primaria y en el colegio, tartamudeaba. De cualquier forma, Muñiz superó sus desafíos y se hizo en un bilingüe bien hablado. Dice que nunca tuvo miedo de intentar algo nuevo, de aprovechar una oportunidad y reconoce su camino profesional poco convencional. Opina que los estudiantes “se entrena[n] ahora para carreras que no existen todavía,” sirviendo en sí como prueba de tal afirmación.


Sin siquiera un rastro de los problemas comunicativos que marcaron su infancia, Muñiz no vacila en manifestar su perspectiva acerca de las actualidades en la esfera deportiva la cual se encuentra en una época de expansión de la transmisión en español. La Noche Latina que la Liga Nacional del Baloncesto (NBA, por su siglas en inglés) realiza una vez al año es una reflexión de dicho aumento en la atención dedicada a la audiencia de habla española. Muñiz recuerda que en ciudades como Nueva York, Miami, San Antonio y Los Ángeles, se podrían hacer todas las noches en una noche latina, advirtiendo que una sola noche puede acabar pareciendo como un mero “token effort” (esfuerzo simbólico).


Frente al desempeño insatisfactorio del mariscal de campo de los Jets, Mark Sánchez, Muñiz dice que “está jugando por su carrera este año”. Además, revela que los empleados de su mismo equipo no son inmunes a la intriga alrededor de la separación de Sánchez y la actriz Eva Longoria que recientemente ha ocupado las capas de las revistas. La pregunta clave de “¿quién dejó a quién?” todavía se queda sin respuesta hasta para los más íntimamente involucrados en el equipo.


Con humor, estilo, tenacidad y mucho esfuerzo, Muñiz ha conseguido conquistar a una industria que incorpora cada vez más el contenido en español. Siempre preocupado por el porvenir, solo el futuro puede decir los próximos pasos que esta gran figura de los deportes americanos tomará en su trayectoria única.
Leer más

Clemson Smith Muñiz


No le importa si él es un periodista o sólo un ciudadano regular, Clemson Smith Muñiz quiere ayudar a la gente. Él dice que si no fuera un periodista, lucharía por los derechos de las mujeres, las personas que viven todavía en esclavitud o por algún grupo que está marginalizada.

Pero éste no es el caso. Clemson Smith Muñiz es un periodista. De hecho, él es la voz en Español de los Knicks y los Jets (aquí sería bueno describir a qué te refieres con “la voz en español”. Después de sus años en la universidad, Smith Muñiz ha trabajado para muchos medios de comunicaciones y ahora está * en la ciudad más grande de los Estados Unidos, Nueva York, trabajando con equipos profesionales.

Smith Muñiz dice que ninguna parte de esta vida fue planeada. Él fue un chico que sufrió de tartamudez. Durante su infancia, él no sabía mucho del mundo del periodismo. En la universidad cuando él escribía para el periódico universitario, Smith Muñiz cuenta que no sabía qué eran las citas. Sin embargo, había otra razón por la que no pensaba mucho en una carrera en las comunicaciones: las oportunidades todavía no existían. Él dice que esta es prueba de que vivimos en un mundo constantemente cambiando.

Smith Muñiz dice que le gustaría ayudar a la gente de otra forma si no trabajara en las redes de comunicación. Él ayudaría a los latinos en el mundo u otra razas con los problemas que tienen todos los día. Él ayudaría a otros ciudadanos marginalizados en el mundo, también.

Sin embargo por ahora, con su trabajo como periodista, Clemson Smith Muñiz se dedica a trabajar con la gente. Él dice que el periodista trabaja para los demás. El periodista puesto que sirve a la comunidad. Además agrega que el periodista, no solamente reporta, sino que también necesita verificar lo que escribe, ve y lee porque el periodista tiene una responsabilidad en la comunidad. Clemson Smith Muñiz cree que el periodismo es tanto un arte más que una profesión.








Leer más

El periodismo digital



El periodismo digital
El periodismo digital es nuevo y los periodistas no lo entienden completamente. El artículo cuyo titular es“SIP: Redes sociales y periodismo digital” fue publicado en el Diario Amanecer de México en el marzo de 2009, y habla del caso. Según el artículo, gran parte del periodismo en el Internet es diferente que su contraparte impresa. Los periodistas se transforman en consumidores o lectores con una computadora. No es necesario obtener una educación formal en el periodismo para escribir en prensa.También cambia la forma en que las personas obtienen y entienden la información presentada en los artículos. En el Internet, especialmente con las redes sociales hay espacio para que las personas puedan comentar de manera anónima; sus opiniones transforman y afectan las ideas de los lectores.  
El comentario en el Internet no solo es la obra del autor, sino también la de toda la comunidad. La inclusión del autor y la comunidad en el diálogo es importante porque el artículo no tiene el mismo sentido todo el día; después de los comentarios de la comunidad, el artículo puede obtener un papel diferente. Otro factor nuevo es la globalización del nuevo periodismo; por eso, hay “nuevos lenguajes y nuevas jergas” que no hay en el periodismo impreso.

“SIP: Redes sociales y el periodismo digital” fue escrito en un estilo conciso y breve. La brevedad es la parte más importante e impactante del estilo de periodismo digital. El estilo breve es importante porque el Internet es vasto y grande; artículos breves son más fáciles de leer, entender, y evaluar. El artículo es importante porque demuestra la forma de un periódico digital y también comenta sobre los cambios del periodismo. Ahora el periodismo es global; es muy nuevo; y mediante los cambios, los comentarios, y las añadiduras de los lectores de la comunidad del Internet, el periodismo digital es más interactivo que su predecesor impreso.

Debido a que el periodismo digital es una forma más nueva, la gente de las generaciones más jóvenes tienen más experiencia con ella. Para mi, el periodismo digital está en mi vida cada día: tengo Facebook, navego por Reddit y otros foros, leo los blogs de mis amigos. Con teléfonos móviles, tengo el Internet en la mano. Esta accesibilidad crea una conexión profunda con el periodismo digital la que no existía con el periodismo impreso; también, me siento más conectada con otras partes del mundo. Mediante los periódicos digitales como el Wall Street Journal y El País, sé lo que está ocurriendo en otras partes del país y del mundo.
Leer más

Alejandro Vázquez: El que conecta los latinos de Wisconsin


Alejandro Vázquez es el editor y uno de los periodistas del periódico Noticias; el que se publica en WI. Como editor, Vázquez tiene el poder de dar las noticias a 68 ciudades con comunidades latinas. Reporta sobre varios temas desde lo mundano de una boda local hasta lo peligroso de la invasión de nuevas drogas ilícitas. El periódico está escrito en español; por eso, la gente puede estar conectada al mundo fuera de la comunidad.
Otro método para conectarse, según Vázquez, son las redes sociales. Las describe como periodismo para la población. Con Tuiter y Facebook, la gente puede compartir sus noticias en tiempo real. Vázquez entiende que este medio de comunicación tiene el spanglish y palabras abreviadas en vez del “verdadero español”, pero dice que “la lengua no nos informa”. Lo importante es el mensaje que recibimos en vez de la lengua que usamos. Las palabras sólo son palabras, y la importancia no está en ellas. Si se usa el español o el latín o el inglés o una idioma alienígena, no importa; la que es importante es la idea. El español no es mejor que el spanglish para comunicar una idea, y el spanglish no es mejor que las abreviaturas de los mensajes de texto para comunicar una idea. Si todos los medios tienen la misma idea, no importa cual medio se escoge.  
Los trabajos de un periodista tradicional son más amplios. No solo tiene que enseñar, sino también tiene que describir todos los lados de una historia. Sabe que nadie puede presentar 100% de la historia o con la verdad completa, pero es importante dejar un espacio en que la gente debería crear una conclusión informada. Para lograr este objetivo, el periodista debe usar el reportaje que es una combinación de la noticia, el artículo, la entrevista, y la crónica. Con estas técnicas, el reportero puede describir el evento con sus palabras y las palabras de los entrevistados; y también puede narrar una investigación. La meta más importante es usar el reportaje para informar a la gente. El periodista trabaja para la gente.
Es evidente que Vázquez tiene esta meta, y la evidencia está en su saludo: “Viva La Raza” que significa salud, disfruta, agradecimiento, y felicidad para los hispanos. Como editor y periodista de Noticias, Alejandro Vázquez usa el reportaje para informar a casi 70 ciudades en el estado de Wisconsin. Desde Arcadia a Eau Claire, la gente latina está conectada a la comunidad latina.  

Leer más

Alejandro Vásquez: Visionario


 Alejandro Vásquez: Visionario
Otro día frígido en las colinas de Wisconsin, y Alejandro Vásquez se pone su Jersey de los Packers, y se sienta en frente de su computadora. Esta rutina ya es familiar para Vazquez. Como escritor del periódico Noticias en la red, Vázquez sabe que muchos de sus artículos han comenzado de la misma manera en otra mañana frígida. Pero hoy en día, Vázquez se sienta en frente de su computadora por otra razón: hablar de su misma persona.
En nuestra discusión con Vázquez, él logró hablar con nosotros de una manera pertinente no sólo sobre su propia vida, pero también sobre la importancia de la tecnología, el futuro de Wisconsin y los Estados Unidos en el mundo, y sobre la importancia del idioma Español. “La tecnología está] extendiéndose rápidamente” dice Vázquez. En su opinión la tecnología tiene un gran impacto en la sociedad, especialmente en su trabajo como periodista en la red. Noticias, su periódico, no sería posible hace solo unos años antes de la explosión de los blogs y sitios de las noticias en la red. Por esta razón, Vázquez habló de cómo, “las noticias siempre son incompletas.” Para él, la industria del periodismo siempre está en un estado de cambio. Los redes sociales, las noticias en el red, ya son una parte de este nueva mundo de noticias en el siglo 21.
De alguna manera, Vázquez es un producto de estos cambios de los que habla, y por eso opina con certeza que el futuro aún tiene mucho que nosotros aún no entendemos, y el potencial de la tecnología es casi infinito. Para él, estos cambios ya existen en un país libre donde las redes sociales pueden informarnos sobre opiniones diferentes. Esto ya ha cambiado mucho al mundo en que vivimos. Vázquez Cree que debemos usar los cambios para estar más informados y más conectados con los eventos en el mundo hoy en día. Con su enfoque en el futuro y sus pensamientos en la próxima historia para sus lectores, Alejandro Vázquez tiene una visión llena de esperanza para su comunidad, su trabajo periodístico, y su propia vida en los años que vienen.

Leer más

Solamente Toma Uno






  • http://www.hispanicmpr.

com/2008/08/06/
        Muñiz es un locutor de deportes para la radio y la televisión.  Describe las diferencias entre los dos trabajos diciendo que es necesario ser más descriptivo en la radio porque las personas no pueden ver la acción. Esto requiere más creatividad de Muñiz, y muestra su talento de ser un locutor de deportes.  Los hispanohablantes que escuchan sus programas pueden imaginar y comprender lo que está pasando mejor que si estuvieran escuchando un programa en inglés.
        Los programas de radio y televisión de Muñiz son una entrada para la comunidad latina al mundo deportivo estadounidenses.  Les permite tener el conocimiento y opiniones sobre este tipo de deportes, dándoles una voz en los E.E.U.U.  Ellos pueden integrarse a la cultura estadounidense, pero también, los deportes pueden convertirse en parte de su propia cultura hispanohablante.
        Finalmente, Muñiz es una inspiración para los latinos porque demuestra que no es importante de dónde vienen, sino que solamente necesitan trabajar duro para ganar el éxito.  El tuvo la oportunidad de anunciar un partido de basquetbol en Madison Square Garden y asistir a los Juegos Olímpicos.  Ha aprendido de todas sus experiencias que es necesario dar un “acto de fe” que uno no debe tener miedo de aprovechar las oportunidades en la vida.
           

Leer más

Alejandro Vázquez: Raza, noticias, y el futuro


       
“Nunca se conoce los dos lados de las noticias y son incompletos.”
A las once de la mañana, Alejandro Vázquez—un periodista y fundador de Noticias, un periódico en español en Wisconsin—nos ha hablado sobre los temas del periodismo, de la tecnología y la relevancia de nuestra generación, y de su vida y su profesión.
“Las cinco preguntas de periodista son el quién, el cómo, el cuándo, el dónde, y el por qué.”
Primero, él nos dijo que un componente muy importante del periodismo es que todo el mundo tiene opiniones diferentes e interpretará la noticia en su propia punto de vista. También mencionó que las noticias siempre tienen la imagen expresada por el medio de comunicación--como los opiniones de la cadena--y que no existe el periodismo completamente objetivo.
“La tecnología está extendiéndose rápidamente.”
Hoy en día hay mucha discusión sobre la tecnología y la influencia en el periodismo. Con la ayuda de la Red, se puede leer Noticias de cualquier parte en frente de la pantalla de computadora. Alejandro muestra interés en el futuro de la tecnología, y nos dijo que nuestra generación y los niños de hoy están dotados para el porvenir.


“¡Hola raza!”
Alejandro se les dirige a sus lectores con este saludo en Noticias. Nos explicó la razón detrás de la frase. Para Alejandro significa la cultura y el placer de la vida y de la buena salud. El dicho “¡Viva la raza!” le inspira. Nos describió su agradecimiento y su felicidad por escribir para la comunidad hispana y su meta de establecer un espacio para ellos en el cual puedan leer noticias en español o de la comunidad hispana pertinentes a sus vidas. Con el ánimo de su hija, Alejandro se mudó a Wisconsin y alcanzó sus sueños con ella cuando estableció Noticias. Antes de Wisconsin, vivió en la Ciudad de México, pero a mí me parece que disfruta viviendo en Wisconsin porque llevaba puesto un jersey de los Packers.

Leer más

Alejandro Vázquez: "¿Por qué hablas español?"

Alejandro Vázquez habla mucho de la transformación: la de la sociedad, la lengua, y la tecnología. Cuando tratamos de empezar la entrevista y la conexión de Skype no funcionó, era evidente que de eso iba ser la transformación de la que hablaría Vázquez. La tecnología cambia mucho y necesitamos la ayuda de los especialistas para hacer la entrevista, pero la tecnología nos permitió conversar con Vázquez mientras él estaba en Abbotsford, Wisconsin y nosotros en Madison. 

Vázquez es un hombre de muchas palabras pero tiene más metas para la comunidad latina. Él habla con elocuencia acerca de la filosofía del rol del periodismo en la sociedad. Vázquez empezó su periódico, Noticias, para ayudar a la gente latina que vive en el centro del estado de Wisconsin. Dice que es para que la gente pueda ajustarse y adaptarse a la vida estadounidense. Noticias tiene secciones sobre la cultura, la política; anuncios locales y mundiales. Vázquez quiere alcanzar una población pequeña pero importante para el estado.

Quizás más importante que su periódico sea su fascinación con la gente y la lengua. La transformación del lenguaje español hacia "Spanglish" le preocupa a Alejandro. Él dice que, "[es] un conservador"; él prefiere la lengua preservada pero sabe que el mundo cambia y estos cambios modifican la lengua. Según él, la transformación es algo que tiene que aceptar como editor y periodista y no le teme. 

La entrevista con Alejandro se convirtió en una entrevista hacía nosotros. “¿Por qué hablas español?” nos preguntó; la mayoría de nosotros no teníamos una respuesta bien pensada. Era una cuestión que nos intimidaba. Pero, para Alejandro es claro. Literalmente, él habla español porque es la lengua de su gente, su país. Él es de México y tiene que comunicarse con la gente. Como una meta, sin embargo, es para servir a los latinos, salvar la cultura de su gente, preservar la lengua y guardar el sentido de comunidad. Es para que la raza viva.
Leer más

Clemson Smith Muñiz: El hombre detrás de la voz



 

Un jueves por la mañana, mucho más temprano de lo que acostumbro a levantarme, estaba  sentada en un escritorio durante mi clase de periodismo  esperando ver la cara del periodista con quién íbamos a dialogar en la pantalla. Oí unos bips que reconocí como el sonido que señala el inicio de llamar alguien por Skype. De repente, apareció la sonrisa de un hombre en gafas negros: era Clemson Smith Muñiz, reportero para los Jets y los Knicks en español.


Él compartió datos sobre su larga carrera, incluso trabajos anteriores como periodista para El País de España, ESPN Internacional y cobertura de los Juegos Olímpicos en Barcelona en 1992. Su personalidad relajada, amable y carismática era muy obvia aunque hablábamos por Skype. Una voz clara y llena de emoción, con una cara muy expresiva, no me sorprendió que Smith Muñiz haya ganado el título de “la voz” de los deportes para la comunidad latina en los Estados Unidos.
Aunque ha tenido mucho éxito en su carrera, Smith Muñiz todavía conserva un carácter humilde y considera que es su responsabilidad pagar la deuda de su éxito y ayudar a otra gente. La causa más importante para Smith Muñiz es la educación y por eso pone mucho esfuerzo en aconsejar a los jóvenes. Ahora es un miembro de la Asociación de ex-alumnos latinos de la Universidad de Pensilvania y contribuye a una beca con su esposa, pero su generosidad no es sólo con los estudiantes de su alma máter. Me impacto mucho sus consejos para todos los alumnos: “No tengan miedo de tomar oportunidades nuevas y aprovecharlas cuando aparezcan.” Algunas veces pienso que cuando me gradúe, la vida inmediatamente será fija – que obviamente no es el caso. Es importante que los estudiantes universitarios se den cuenta de que las cosas no son fijas ni es posible planearlo todo, solamente puedan tratar de prepararse. En las palabras de Smith Muñiz, “domina el dominio en el que van a trabajar. Si vayan a escribir, aprendan a escribir.”
     A pesar de ser un hombre que ha logrado cierto fama en el mundo deportivo, Muñiz todavía tiene sus pies en el suelo. Además de su profesión y su dedicación a la educación, él disfruta la fotografía y el vino. La entrevista con Muñiz me inspiró mucho. Me acordé que a veces es necesario hacer un acto de fe porque hay tantas oportunidades que pueden cambiar la vida.

Leer más

“Los consejos de un periodista: Alejandro Vázquez”



Los consejos de un periodista: Alejandro Vázquez
Un hombre puede tener un gran efecto en su comunidad cuando simplemente hace su trabajo. De la misma manera una persona puede tener una voz que se comunica con millones de personas. Hace más de diez años que Alejandro Vázquez se mudó de su hogar en México DF para embarcarse en una etapa nueva de su vida con su familia en los Estados Unidos. Él es un periodista que vive en el centro de Wisconsin, y que reporta en español las noticias locales a los hispanohablantes de esta región su diario es el único en la región.
        Vázquez habló con la clase de periodismo en español de la Universidad de Wisconsin sobre la importancia de la comunicación, para toda la gente.  Él escogió ser periodista porque tuvo la oportunidad de viajar a muchos lugares en nuestro mundo, también dijo que su padre fue un periodista y eso tuvo una gran influencia en la elección de su carrera. A Vázquez le interesa contar la historia de la gente del mundo.
        “La comunicación es lo más importante a ser humano,” dice Vásquez, y él está muy orgulloso de su trabajo, porque entiende la importancia de lo que hace. Durante la entrevista este periodista nos habló de cómo la mezcla de los idiomas ha transformado la comunicación, y dijo que tenemos que aceptar los cambios cuando estamos tratando de mantener el idioma “correcto”.
“Hay un cambio [en las manera de comunicarnos]  a causa de  las [del surgimiento de nuevas] generaciones”, explicó Vásquez. Cada generación forma sus propias formas de comunicación, cada generación usa muchos modismos que siempre están desarrollándose y cambiando todos los días.  Vázquez entiende que tiene que usar la manera mejor posible que comunicar la historia.  Tiene que usar el lenguaje breve, conciso y exacto.
Por otro lado, la interpretación es importante: “¿qué quiere transmitir el mensaje?” Vázquez señaló que hay varias interpretaciones, por eso es importante elegir las palabras precisas y  contestar las preguntas más esenciales del fenómeno o de la historia  (“¿qué?, ¿cómo?, ¿dónde?, ¿cuándo? y ¿por qué?”) en el primer párrafo de la noticia.  Además, él explicó la importancia del papel de un periodista en su trabajo. “Las imágenes y los videos no representan lo que quiere transmitir el periodista, estos acompañen las noticias escritas.  Sin las noticias escritas la historia no está completa. ”
“Saber, explicar que toda la gente puede entender de la misma manera” dice Vázquez. A él le gusta escribir la historia de lo que está pasando en nuestro mundo. El trabajo de Vázquez es el único medio [de comunicación] de noticias en espanol locales en el centro de Wisconsin  por eso tiene un efecto importante en la comunidad latina de Wisconsin.

Leer más

¿Quién es Clemson?


¿Quién es Clemson?

Algunos le llaman “La Voz de los Knicks” o “La Voz hispana de Nueva York” pero para otros es solamente Clemson.  Clemson Smith Muñiz es un newyorkino que siguió las oportunidades que se le habían presentados en su vida.  Él es un periodista bien conocido en Nueva York, y con una madre de Puerto Rico y un padre de Pennsylvania, Smith Muñiz aprendió inglés y español simultáneamente desde su infancia, esta fue la oportunidad más esencial para su carrera.
Smith Muñiz nos habló con nuestra clase sobre su trabajo y que en su carrera él tiene que “pintar” unas imágenes con sus palabras por la] radio y por la televisión porque sus palabras complementan las imágenes.
Durante de esta parte de la entrevista lo pregunté ¿En su trabajo cómo decidió elegir ud. las palabras que usa, por ejemplo donquear en vez de volcada?”  Respondió Smith Muñiz: “Nueva York, es más diversa. Uso lo que sale en el momento, lo que es más natural, la palabra crea una imagen, y se (la gente) la entienden.”
A la pregunta “¿Para quién trabaja el periodista?” Smith Muñiz contestó con la respuesta como una lista “trabaja para: el público, [la] Prensa, educar, (y) es la primera versión de historia... es un proceso evolutivo es un arte imperfecto.”  Su trabajo más inolvidable como periodista fue su viaje a Barcelona para los juegos Olímpicos en 1992, ahora está trabajando en el escenario del mundo.  
Clemson Smith Muñiz cree que es importante que practicar los ambos idiomas en los medios que usa. Cuando él estaba hablando con nuestra clase de su herencia dice que “ser parte de un mundo global… es más de cuestaciones de culturales y menos de raíces.” Es más importante a unir a la gente que definirla.
Clemson Smith Muñiz seguirá siendo una voz muy impresionante e importante en el mundo hispano.

Leer más

Alejandro Vazquez



            “Viva la Raza!” exclama el periodista al final de todos los artículos. Para ese periodista mexicano, esa frase es una manera de expresar los deseos de disfrutar la vida y agradecer a la comunidad hispana que vive en los Estados Unidos hoy en día. El uso de esa frase es solo uno de los aspectos más únicos de ese periodista latino. Es Alejandro Vázquez y trae las noticias a la comunidad latina de más de sesenta ciudades en Wisconsin, los Estados Unidos.
            Alejandro Vázquez nació en la ciudad de México, pero se mudó con su familia a los Estados Unidos después de que su hija le dio la idea de traer las noticias a la comunidad latina en los Estados Unidos. Se mudó a Abbotsford, Wisconsin, donde trabajó como periodista por muchos años. Ahora es editor de un periódico que contacta a más de sesenta ciudades de Wisconsin. El español es su lengua materna y es la lengua de muchos inmigrantes en los Estados Unidos. Cuando los latinos inmigran a los Estados Unidos, “el foco es el inglés en vez del español, y como resultado, los jóvenes pierden el lenguaje” dice Alejandro Vázquez. Vázquez dice que aunque muchos jóvenes latinos están hablando la combinación de los dos lenguajes, el español y el inglés, es necesario que preserven el español “puro”. Él trae las noticias en español a la comunidad latina en Wisconsin. Durante la entrevista con él, habló de sus opiniones sobre el lenguaje como las interpretaciones de cada individuo y contó que los idiomas cambian ahora. Cuando un estudiante le preguntó sobre su tema favorito de escribir, el respondió con mucho entusiasmo y dijo que tiene una pasión grande de reportar los fenómenos sociales y cómo el mundo y la sociedad van cambiando hoy en día. Al final de la entrevista, dio consejo a los periodistas futuros: “recuerde los cincos géneros del periodismo: la noticia, el articulo, la entrevista, la crónica y el reportaje. Más importante, hay que recordar que una mala noticia puede crear lágrimas.”
            Es obvio que Alejandro Vázquez es una voz fuerte de la comunidad latina en Wisconsin en los Estados Unidos. Continua influyendo la comunidad latina y dándole un aspecto vital a sus vidas diarias, las que son las noticias del mundo. Viva la raza!
Leer más
 
Blogger template by TNB ©2010